
Помогите перевести с немецкого пару строк
- Staropramen
- Сообщения: 6345
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 21:12
Помогите перевести с немецкого пару строк
Более-менее грамотно , без гугловского переводчика. 

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Говорил же тебе: вызвони на дом деву мягкую для организации досуга твоего. Потребуй, чтоб училку немецкого прислали.Staropramen писал(а):Помогите перевести с немецкого пару строк

- Staropramen
- Сообщения: 6345
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 21:12
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Я могу и сам перевести. Но боюсь ошибиться в нюансах. Немецкий не так прост как например испанский . Нет уверенности , что написано именно на дойч , а не на каком либо другом наречии Германии. Потому не хотелось бы "сесть в лужу" или обидеть невзначай человека в ответе на его письмо
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Не, ну кандидатку наук с иняза ты в Дубне вряд ли найдёшь, а уж докторантку и подавно.
-
- Сообщения: 538
- Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Я думаю стоит обратиться в немецкое землячество в ОИЯИ.Staropramen писал(а):Я могу и сам перевести. Но боюсь ошибиться в нюансах. Немецкий не так прост как например испанский . Нет уверенности , что написано именно на дойч , а не на каком либо другом наречии Германии. Потому не хотелось бы "сесть в лужу" или обидеть невзначай человека в ответе на его письмо
-
- Сообщения: 538
- Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Отвечаю на личку , может кому то это пригодится в дальнейшем .В ОИЯИ существуют национальные землячества со времен СССР , как члены -организаторы ОИЯИ. Завтра посмотрю их телефон и выложу. Немецким, а именно хох-дойчем многие сотрудники ОИЯИ владеют, мне не трудно было бы это сделать.В частности Попеко Андрей Георгиевич, зам директора ЛЯР( Лаборатория Ядерных Реакций ) великолепно владеет немецким.Надеюсь, он мне не откажет .Клим Чугункин писал(а):Я думаю стоит обратиться в немецкое землячество в ОИЯИ.Staropramen писал(а):.
- Staropramen
- Сообщения: 6345
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 21:12
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Да как то стрёмно беспокоить такого человека из-за десятка строк 
ВВП знаю хорошо владеет немецким.

ВВП знаю хорошо владеет немецким.

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
во, точно) нечего отвлекать Попеко А.Г. всякими глупостями, а к ВВП милое дело обратиться за помощью)
-
- Сообщения: 538
- Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Оказалось, что с распадом СССР немецкое землячество распалось и немцы работают только в интересующих их темах, их не много, остальные в Дармштадте. Телефонов нет, но остались курсы русского языка для иноспециалистов , там есть немцы. Может там попытать счастья?Клим Чугункин писал(а):В ОИЯИ существуют национальные землячества со времен СССР , как члены -организаторы ОИЯИ. Завтра посмотрю их телефон и выложу.Клим Чугункин писал(а): Я думаю стоит обратиться в немецкое землячество в ОИЯИ.
Последний раз редактировалось Клим Чугункин 30 май 2014, 22:12, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 538
- Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Если Вы скинете мне текст в электронном виде я мог бы Вам помочь, если только там нет личного.Staropramen писал(а):Да как то стрёмно беспокоить такого человека из-за десятка строк
ВВП знаю хорошо владеет немецким.
- Staropramen
- Сообщения: 6345
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 21:12
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Да без проблем. А поможете после перевести мой на немецкий ?
-
- Сообщения: 538
- Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Перевод я Вам выслал , без всякого обращения к ВВП Языки я понимаю, но говорить на всех европейских языках я пока не могу .Перевести помогу через Дирекцию, но ведь спросят, зачем мне это надо ? Какую ту версию мне в личку , чтоб не врать .Мне - не откажут .Staropramen писал(а):Да без проблем. А поможете после перевести мой на немецкий ?
- Staropramen
- Сообщения: 6345
- Зарегистрирован: 17 апр 2010, 21:12
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Спасибо и ОК 
ЗЫ Разговорную речь я понимаю , но она пока для меня как белорусская .

ЗЫ Разговорную речь я понимаю , но она пока для меня как белорусская .
-
- Сообщения: 538
- Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02
Re: Помогите перевести с немецкого пару строк
Оказалось все намного проще. Перевод документов переводчиком , квалификация которого и соответствующие навыки подтверждаются нотариусом : Копосов Владимир ИвановичStaropramen писал(а):Да без проблем. А поможете после перевести мой на немецкий ?
4 04 94 или 8 906 734 96 67 , это я узнал в Дирекции . Научите меня аватарку вставить ( в личке) Спасибо