Помогите перевести с немецкого пару строк

Обсуждение всего остального, не попадающего в тематику других разделов
Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Staropramen
Сообщения: 6345
Зарегистрирован: 17 апр 2010, 21:12

Помогите перевести с немецкого пару строк

#1 Сообщение Staropramen » 28 май 2014, 13:31

Более-менее грамотно , без гугловского переводчика. :smile:

Швейк

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#2 Сообщение Швейк » 28 май 2014, 14:33

Staropramen писал(а):Помогите перевести с немецкого пару строк
Говорил же тебе: вызвони на дом деву мягкую для организации досуга твоего. Потребуй, чтоб училку немецкого прислали. :friends:

Аватара пользователя
Staropramen
Сообщения: 6345
Зарегистрирован: 17 апр 2010, 21:12

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#3 Сообщение Staropramen » 28 май 2014, 14:38

Я могу и сам перевести. Но боюсь ошибиться в нюансах. Немецкий не так прост как например испанский . Нет уверенности , что написано именно на дойч , а не на каком либо другом наречии Германии. Потому не хотелось бы "сесть в лужу" или обидеть невзначай человека в ответе на его письмо

Швейк

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#4 Сообщение Швейк » 28 май 2014, 14:41

Не, ну кандидатку наук с иняза ты в Дубне вряд ли найдёшь, а уж докторантку и подавно.

Клим Чугункин
Сообщения: 538
Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#5 Сообщение Клим Чугункин » 28 май 2014, 20:00

Staropramen писал(а):Я могу и сам перевести. Но боюсь ошибиться в нюансах. Немецкий не так прост как например испанский . Нет уверенности , что написано именно на дойч , а не на каком либо другом наречии Германии. Потому не хотелось бы "сесть в лужу" или обидеть невзначай человека в ответе на его письмо
Я думаю стоит обратиться в немецкое землячество в ОИЯИ.

Клим Чугункин
Сообщения: 538
Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#6 Сообщение Клим Чугункин » 29 май 2014, 22:03

Клим Чугункин писал(а):
Staropramen писал(а):.
Я думаю стоит обратиться в немецкое землячество в ОИЯИ.
Отвечаю на личку , может кому то это пригодится в дальнейшем .В ОИЯИ существуют национальные землячества со времен СССР , как члены -организаторы ОИЯИ. Завтра посмотрю их телефон и выложу. Немецким, а именно хох-дойчем многие сотрудники ОИЯИ владеют, мне не трудно было бы это сделать.В частности Попеко Андрей Георгиевич, зам директора ЛЯР( Лаборатория Ядерных Реакций ) великолепно владеет немецким.Надеюсь, он мне не откажет .

Аватара пользователя
Staropramen
Сообщения: 6345
Зарегистрирован: 17 апр 2010, 21:12

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#7 Сообщение Staropramen » 30 май 2014, 06:05

Да как то стрёмно беспокоить такого человека из-за десятка строк :(
ВВП знаю хорошо владеет немецким. :D

Пунктик
Сообщения: 13220
Зарегистрирован: 03 июн 2012, 02:59
Откуда: Из лесу, вестимо...

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#8 Сообщение Пунктик » 30 май 2014, 07:25

во, точно) нечего отвлекать Попеко А.Г. всякими глупостями, а к ВВП милое дело обратиться за помощью)

Клим Чугункин
Сообщения: 538
Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#9 Сообщение Клим Чугункин » 30 май 2014, 22:06

Клим Чугункин писал(а):
Клим Чугункин писал(а): Я думаю стоит обратиться в немецкое землячество в ОИЯИ.
В ОИЯИ существуют национальные землячества со времен СССР , как члены -организаторы ОИЯИ. Завтра посмотрю их телефон и выложу.
Оказалось, что с распадом СССР немецкое землячество распалось и немцы работают только в интересующих их темах, их не много, остальные в Дармштадте. Телефонов нет, но остались курсы русского языка для иноспециалистов , там есть немцы. Может там попытать счастья?
Последний раз редактировалось Клим Чугункин 30 май 2014, 22:12, всего редактировалось 1 раз.

Клим Чугункин
Сообщения: 538
Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#10 Сообщение Клим Чугункин » 30 май 2014, 22:11

Staropramen писал(а):Да как то стрёмно беспокоить такого человека из-за десятка строк :(
ВВП знаю хорошо владеет немецким. :D
Если Вы скинете мне текст в электронном виде я мог бы Вам помочь, если только там нет личного.

Аватара пользователя
Staropramen
Сообщения: 6345
Зарегистрирован: 17 апр 2010, 21:12

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#11 Сообщение Staropramen » 30 май 2014, 22:19

Да без проблем. А поможете после перевести мой на немецкий ?

Клим Чугункин
Сообщения: 538
Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#12 Сообщение Клим Чугункин » 30 май 2014, 23:14

Staropramen писал(а):Да без проблем. А поможете после перевести мой на немецкий ?
Перевод я Вам выслал , без всякого обращения к ВВП Языки я понимаю, но говорить на всех европейских языках я пока не могу .Перевести помогу через Дирекцию, но ведь спросят, зачем мне это надо ? Какую ту версию мне в личку , чтоб не врать .Мне - не откажут .

Аватара пользователя
Staropramen
Сообщения: 6345
Зарегистрирован: 17 апр 2010, 21:12

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#13 Сообщение Staropramen » 30 май 2014, 23:19

Спасибо и ОК :friends:
ЗЫ Разговорную речь я понимаю , но она пока для меня как белорусская .

Клим Чугункин
Сообщения: 538
Зарегистрирован: 18 апр 2014, 12:02

Re: Помогите перевести с немецкого пару строк

#14 Сообщение Клим Чугункин » 31 май 2014, 21:33

Staropramen писал(а):Да без проблем. А поможете после перевести мой на немецкий ?
Оказалось все намного проще. Перевод документов переводчиком , квалификация которого и соответствующие навыки подтверждаются нотариусом : Копосов Владимир Иванович
4 04 94 или 8 906 734 96 67 , это я узнал в Дирекции . Научите меня аватарку вставить ( в личке) Спасибо

Ответить

Вернуться в «Не флейм»