stevie писал(а):а чо такое китайка?

Зачицца так. После того, как все пассажиры покидают вагон на конечной станции, проводники перетряхивают сданное попользованное бельё. Нужно исключить испачканное, чтобы в дальнейшем не было особых претензий. Особо тщательно просматриваются наволочки и полотенца, т.к. они бывают особенно грязными - тушь, помада и всё такое.
На всякий случай у нас были запасные наволочки и полотенца, обменянные на натурпродукт в прачечной.
Далее бельё раскладывается по комплектам: две простынки, наволочка, полотенчико. Каждый предмет белья слегка смачивается. Мы использовали большую брызгалку-бульбулятор из-под двухлитровой колы; соседний вагон не заморачивался, там ребята смачивали тряпку в ведре и просто протирали простыни-наволочки; после того, как делали два десятка комплектов, вода в ведре становилась чёрная, будто из этого ведра пол помыли.
Далее бельё складывалось, стаканом прокатывались сгибы, всё укладывалось в стопочку и под груз. Часа четыре так лежит - и становится новым, пахнущим свежестью, вот только чуточку сыроватым.
Весь процесс занимает несколько часов. Не шахта, конечно, но труд не лёгкий.
В девяностые годы комплекты постельного белья не запаивались в пакетики, но если чо - инструмент, запаивающий пакеты достать/купить/сделать - не великая проблема.
Как-то у соседей случился скандал. Пропустили они то ли простынь, то ли наволочку с явным отпечатком кирзача. Пассажир возмутился, вызвал начальника поезда. Начальник пришёл: "а хрена вы на проводников катите? Они штоль бельё стирают? Знаете, кто это бельё стирает? Китайцы, йопп..." - короче, замял скандал. С соседей, правда, взял за беспокойство...
За последние полтора десятка лет езжу много (пассажиром), в основном купейными. Влажного белья не дают

Никто ничего не читает; ежели читает – ничего не понимает; ежели понимает – тут же забывает. С. Лем